初聽《功夫熊貓》這一個名字,大家有沒有想過它是甚麼地方出產的電影,功夫和熊貓,都是中國的兩大瑰寶,如果是由中國製造的,會很合理但太概不會有甚麼新鮮奇趣。如今,我們都知道這套電影是出自美國的夢工場,三維化的電影畫面,加上由外國人編制,真的令人好奇,究竟在外國人眼中,中國的魅力何在?
片中一連串的背景畫面,由阿寶居住的麪店,簡潔樸實的古代民間佈置,仍至功夫練武的地方,山明水秀加上少林寺式的武場氣氛,所營造的中國感強烈。另外,一系列的文化物件,如屬於中國傳統喜慶代表的紅色和炮竹煙花、深遠的藝術書法、精微的針灸技術等等,從這一連串富中國特色的事物,都反映出外國人對中國文化上的推崇和喜愛。但是似乎有些地方他們把中國和日本有點混淆,例如某些動作為場面很有日本漫畫的風格,而阿寶家族的湯麫形象也未能表達中國的麫食文化,反而更像日本的拉麵。
當然,他們最喜愛的還是功夫。且看前期很多外國電影都以功夫為主線,甚至在電影中表明對於中國功夫的著迷,如《功夫之王》中男主角因鍾情功夫而走進功夫世界,而這一次熊貓阿寶也是因為對功夫的迷戀與誤被指為龍戰士。電影除了反映外國對中國功夫的熱情外,也表現出他們對中國功夫的某種印象和了解。《功夫熊貓》中,蓋世五俠(仙鶴,靈猴,猛虎,毒蛇,螳螂)全都是功夫的基本形態,片中提到的很多武俠小說裡經常出現的絕招名稱,還有在武林大殿中,各式各樣傳說武器,如關公的青龍偃月刀等等,還有龜仙人及其點穴功,也表現出外國人眼中中國功夫的神奇。
然而,為甚麼會選熊貓當主角,而不是代表中國的龍?其中一個的原因是,熊貓給人的感覺親切而可愛,加上熊貓作為國寶,也代表著中國與世界的一種友好象徵;反觀龍,雖然氣勢及形象都很切合功夫,但是在西方人眼中,他們覺得龍是一種邪惡的代表,試想想外國電影中,他們的龍都常被賦予一種陰暗邪魔的感覺。當然,除了這個原因外,也由於熊貓看似笨拙但憨厚的性格,加上功夫的元素,更能帶出新鮮感。
如果要再深入一點探討,其實在本片中,某程度也帶出了外國人對中國的一些印象轉變。且看龜仙人不斷重覆巧合之言,這表現出中國古代的玄學思想,再到施福堅持熊貓並不能成為龍戰士以及豹子執著於無字秘笈的追求,都表現了中國人迷信以及固執的一面。但是,到了後來,施福對阿寶的改觀,阿寶在得到無字秘笈後領悟到的道理,都不難看出,外國人注意到中國人的思想在不斷開放和進步,同時表現樂觀的態度。當然,故事中的尊師重道這一中國傳統美德,也是外國人頗為欣賞的。
一套單純的動畫,就能看到外國人眼下欣賞的中國,而且主題勵志情節生動豐富,也有些頗為感動的情景,難怪會成為近期的佳話。
其實我還有一個問題想不通,如果電影中每動物都有象徵的話,那麼施福的形象為何要以狸貓出現?而且他的形象會令人聯想起米奇老鼠,特別是有一幕阿寶扮他的時候,兩隻耳仔的形象更鮮明,難道這裡也包含了另一層意義?如果施福代表的是西方,阿寶代表的是中國,那他們之間有沒有一些甚麼關係要帶出呢?
呵呵,或許我解讀得太過仔細吧。或許作為一套老少咸宜的動畫,不需要想得太多吧。
人生。如戲
2 comments:
小雅你也可以想順便想想你將來的老公是中國人還是FOREIGNER~~~
KAKA
to李安:
這個即使想了也沒有用,還是要看天意的。當然,我希望是後者多一點^///^
Post a Comment